O trudnych emocjach w pracy tłumacza przysięgłego

Zasadniczą rolą polskiego tłumacza przysięgłego jest wykonywanie tłumaczeń dla organów ścigania, najczęściej sądów, prokuratury i policji. Jeśli stroną lub świadkiem w sprawie jest osoba, która nie zna języka polskiego, zostajemy wezwani, by przełożyć jej zeznania...